martes, 19 de julio de 2016

Meu amigo está longe

Gisela João



Fruto de la colaboración de Alain Oulman, nacido en 1928, con Ary dos Santos, nueve años más joven, surge esta canción, nostalgia del amigo lejano, que en la voz de Gisela João alcanza un nuevo dramatismo. No es en vano que esta joven fadista se educase escuchando a Amália Rodrigues porque los ecos de aquella gran cantante, la pasión que la caracterizaba, se continúa en las interpretaciones de Gisela.

La canción, que ha tenido miles de visionados en youtube, trae el recuerdo de aquel gran compositor de Amália Rodrigues, entre otros fadistas, que ha dejado una honda huella en el fado aportándole una renovación que supuso un considerable cambio.







Nem um poema, nem um verso, nem um canto
Tudo raso de ausência, tudo liso de espanto
Amiga, noiva, mãe, irmã, amante
Meu amigo está longe
E a distância é tão grande

Nem um som, nem um grito, nem um ai
Tudo calado, todos sem mãe nem pai
Amiga, noiva, mãe, irmã, amante
Meu amigo está longe
E a tristeza é tão grande

Ai esta mágoa, ai este pranto, ai esta dor
Dor do amor sózinho, o amor maior
Amiga, noiva, mãe, irmã, amante
Meu amigo está longe
E a saudade é tão grande


(Pulsar para ver el vídeo)


Ni un poema, ni un verso,  ni un canto
Todo plano de ausencia, todo liso de espanto
Amiga, novia, madre, hermana, amante
Mi amigo está lejos
Y la distancia es tan grande

Ni un sonido, ni un grito, ni un lamento
Todo callado, todos sin madre ni padre
Amiga, novia, madre, hermana, amante
Mi amigo está lejos
Y la tristeza es tan grande

Ay esta tristeza, ay este llanto, ay este dolor
Dolor de amor abandonado, el amor mayor
Amiga, novia, madre, hermana, amante
Mi amigo está lejos
Y la nostalgia es tan grande


lunes, 18 de julio de 2016

Já não te espero

Hélder Moutinho



Já não te espero
Eu sei que foi
Um caso antigo
Para ser sincero
Ainda me dói
Não estar contigo

Já tive um dia
Tudo o que o céu
Te deu de encanto
Só não sabia
Que um beijo teu
Durava tanto

Já não te espero
Já não espero mais nada de nós dois
Não há nada depois
Da dor que ainda me dás

Já não te espero
E não quero que apareças
Hoje eu peço que me esqueças
Que eu não sei se sou capaz

Não tenhas dó
Se alguém disser
Que ainda te quero

Lá por estar só
Haja o que houver
Já não te espero

Mas se algum dia
Eu pressentir
Que estás assim
Sei que cedia
Para te pedir
Espera por mim



(Pulsar para ver el vídeo) 


Ya no te espero
Sé que fue
Un caso antiguo
Para ser sincero
Todavía me duele
No estar contigo

Ya tuve un día
Todo lo que el cielo
Te dio de encanto
Simplemente no sabía
Que un beso tuyo
Duraba tanto

Ya no te espero
Ya no espero nada más de nosotros dos
No hay nada después
Del dolor que aún me provocas

Ya no te espero
Y no quiero que aparezcas
Hoy pido que me olvides
Que yo no sé si soy capaz

No lo sientas
Si alguien dice
Que aún te quiero

Por estar solo
Pase lo que pase
Ya no te espero

Pero si algún día
Presiento
Que estás así
Sé que cedería
Para pedirte
Que esperes por mí

sábado, 16 de julio de 2016

Fado bailado

Teresa Tapadas



Nacida en 1977, cuando joven su ilusión era ser azafata pero quiso su suerte que cantara en una Cora de Igreja, en el Ribatejo, de donde era natural y donde todavía vive. Poco a poco, a los 20 años (1997) tuvo la oportunidad de presentarse en el teatro con el espectáculo “Paixões Urbanas” y recorriendo con él varias ciudades, desde Lisboa a París.

Tras integrarse en el grupo Ribatejano en la Expo 98 actuó en varios países más (Alemania, Holanda y Bélgica, llegando al Perú). Participó en el 2000 en el homenaje a Amália Rodrigues y en el espectáculo ofrecido al papa Juan Pablo II en Fátima.

Desde entonces ha formado parte de diversos grupos musicales (Entrevozes en 2001, Quatro Cantos en 2004) hasta editar su primer disco en solitario (Meu Grão de Paraíso).

  
À mercê dum vento brando
Bailam rosas nos vergeis
E as Marias vão bailando
Enquanto vários Manéis
Nos armónios vão tocando

A folhagem ressequida
Baila envolvida em poeira
E com a razão perdida
Há quem leve a vida inteira
A bailar com a própria vida

Baila o nome de Jesus
Em milhões de lábios crentes
Em bailado que seduz
E as falenas inocentes
Bailam á roda da luz

Tudo baila, tudo dança
Nosso destino é bailar
E até mesmo a doçe esperança
Dum lindo amor se alcançar
De bailar nunca se cansa



(Pulsar para ver el vídeo) 



A merced de un viento suave
Bailan las rosas en los jardines
Y las Marías van bailando
En cuanto varios Manueles
Las armónicas van tocando

El follaje marchito
Baila envuelto en el polvo
Y con la razón perdida
Hay quien lleva una vida entera
Bailando con la propia vida

Baila el nombre de Jesús
En millones de labios creyentes
En el baile que seduce
Y las polillas inocentes
Bailan en el ruedo de la luz

Todo baila, todo danza
Nuestro destino es bailar
E incluso la dulce esperanza
De un lindo amor se alcanza
De bailar nunca se cansan

jueves, 14 de julio de 2016

Não sei porque te foste embora

Amália Rodrigues, Ana Sofía Varela


El hermoso fado de José Galhardo y Frederico Valério que se hizo clásico en la voz de Amália Rodrigues, aquí interpretado también por una joven Ana Sofía Varela.


Não sei por que te foste embora.
Não sei que mal te fiz, que importa,
só sei que o dia corre e àquela hora,
não sei por que não vens bater-me à porta.

Não sei se gostas de outra agora,
e eu estou ou não para ti já morta.
Não sei, não sei nem me interessa,
não me sais é da cabeça
que não vê que eu te esqueci.

Não sei, não sei o que é isto
já não gosto e não resisto
não te quero e penso em ti.

Não quero este meu querer no peito,
não quero esperar por ti nem espero.
Não quero que me queiras contrafeito,
nem quero que tu saibas que eu te quero.

Depois de este meu querer desfeito,
nem quero o teu amor sincero.
Não quero mais encontrar-te,
nem ouvir-te nem falar-te,
nem sentir o teu calor.
Porque eu não quero que vejas
que este amor que não desejas
só deseja o teu amor.



(Pulsar para ver el vídeo)



No sé por qué te fuiste
No sé qué mal te hice, qué importa,
Sólo sé que pasa el día y a aquella hora
No sé por qué no vienes a llamar a mi puerta.

No sé si te gusta otra ahora,
Y yo estoy o no ya muerta para ti.
No sé, no sé ni me interesa
No te borras de la cabeza
Que no ve que te olvidé.

No sé, no sé lo que es esto
Ya no me gusta y no resisto
No te quiero y pienso en ti.

Yo no quiero este querer en el pecho,
No quiero esperar por ti ni espero
No quiero que me ames falsamente,
Ni quiero que sepas que te quiero.

Después de este mi querer deshecho
No quiero tu amor sincero.
No quiero encontrarte más,
Ni oírte ni hablarte
Ni sentir tu calor.
Porque no quiero que veas
Que este amor que no deseas
Sólo desea tu amor.

lunes, 11 de julio de 2016

Alfama

María da Nazaré



Maria da Nazaré nació en Barreiro pero se trasladó pronto a Lisboa. En la adolescencia empezó a cantar, primero con los amigos y luego en reuniones de trabajadores. Ello le llevó a presentarse en el concurso “Gran Noche de Fado”, que llegó a ganar dos veces.

            A los 17 años, en 1963, formó parte del elenco de cantantes que recorría el país en diversos programas radiofónicos gracias a la Emisora Nacional. En ese tiempo también editó algún disco junto a José Mestre Batista y Fernando Farinha.

            Luego trasladó sus actividades a diversos países del Africa lusófona y Europa. De regreso de cada gira cantaba en algunas importantes casas lisboetas: Casino Estoril, Arreda, Taverna do Embuçado, Lisboa ŕ Noite, Sr. Vinho, y el Clube de Fado, donde actúa actualmente.

En 2007 participó en la película “Fados” de Carlos Saura, recreando el ambiente de la "Casa de Fados", junto a Vicente da Câmara, Ana Sofia Varela, Carminho, Ricardo Ribeiro y Pedro Moutinho entre otros.


Quando Lisboa anoitece
Como um veleiro sem velas
Alfama toda parece
Uma casa sem janelas
Aonde o povo arrefece

É numa água-furtada
No espaço roubado à mágoa
Que Alfama fica fechada
Em quatro paredes de água
Quatro paredes de pranto

Quatro muros de ansiedade
Que à noite fazem o canto
Que se acende na cidade
Fechada em seu desencanto
Alfama cheira a saudade

Alfama não cheira a fado
Cheira a povo, a solidão,
Cheira a silêncio magoado
Sabe a tristeza com pão
Alfama não cheira a fado
Mas não tem outra canção.



(Pulsar para ver el video) 


Cuando Lisboa anochece
Como un velero sin velas
Alfama toda parece
Una casa sin ventanas
Donde la gente se enfría

Es en una buhardilla
En el espacio robado a la tristeza
Que Alfama queda encerrada
Entre cuatro paredes de agua
Cuatro paredes de llanto

Cuatro muros de ansiedad
Que a la noche hacen el canto
Que se enciende en la ciudad
Encerrada en su desencanto
Alfama huele a nostalgia

Alfama no huele a fado
Huele a pueblo, a soledad,
Huele a silencio apenado
Sabe a tristeza con pan
Alfama no huele a fado

Mas no tiene otra canción.

sábado, 9 de julio de 2016

Guitarradas en Roma

Paulo Valentim



Terminamos esta pequeña serie dedicada a algunos guitarristas destacados del siglo XX con Paulo Valentim. Nacido en Lisboa en 1964, comenzó en el mundo de la guitarra de la mano de Octávio Sérgio, músico de Coimbra que solía acompañar a José Afonso. Su carrera profesional se desarrolla en Lisboa, donde acompaña en primer lugar a Dulce Pontes, al tiempo que compone algunos temas.


Durante veinte años ha estado junto a Fernando Mauricio, María da Fé, Mafalda Arnauth hasta desembocar recientemente al lado de Katia Guerreiro, para la que ha compuesto grandes temas como “Segredos” o “Pranto de amor ausente”.


(Pulsar para ver el vídeo)