domingo, 30 de octubre de 2016

Cavaleiro Monge

Andrea Imaginario



Andrea Imaginario nació en Venezuela aunque descendiente de portugueses. Se ha dedicado desde su juventud a divulgar el fado y la cultura portuguesa, además de otros géneros musicales como el jazz o la música latina.

Ha realizado dos producciones musicales bajo el título de "Entre duas margens" (2012) y "Andrea Imaginario em Pessoa: canções sobre poemas de Fernando Pessoa" (2013), al que corresponde esta canción.


Do vale à montanha
Da montanha ao monte
Cavalo de sombra
Cavaleiro monge
Por casas, por prados
Por quinta e por fonte
Caminhais aliados

Do vale à montanha
Da montanha ao monte
Cavalo de sombra
Cavaleiro monge
Por penhascos pretos
Atrás e defronte
Caminhais secretos

Do vale à montanha
Da montanha ao monte
Cavalo de sombra
Cavaleiro monge
Por prados desertos
Sem ter horizontes
Caminhais libertos

Do vale à montanha
Da montanha ao monte
Cavalo de sombra
Cavaleiro monge
Por ínvios caminhos
Por rios sem ponte
Caminhais sozinhos

Do vale à montanha
Da montanha ao monte
Cavalo de sombra
Cavaleiro monge
Por quanto é sem fim
Sem ninguém que o conte
Caminhais em mim.


(Pulsar para ver el vídeo)


Del valle a la montaña,
De la montaña al monte,
Caballo de sombra,
Caballero monje,
Por casas, por prados,
Por quinta y por fuente,
Camináis aliados.

Del valle a la montaña,
De la montaña al monte,
Caballo de sombra,
Caballero monje,
Por peñascos negros,
Por detrás y enfrente,
Camináis secretos.

Del valle a la montaña,
De la montaña al monte,
Caballo de sombra,
Caballero monje,
Por prados desiertos
Y sin horizonte,
Camináis liberados.

Del valle a la montaña,
De la montaña al monte,
Caballo de sombra,
Caballero monje,
Por abruptos caminos,
Por ríos sin puente,
Camináis a solas.

Del valle a la montaña,
De la montaña al monte,
Caballo de sombra,
Caballero monje,
Por cuanto es sin fin,
Sin nadie que lo cuente,
Camináis en mí.

jueves, 27 de octubre de 2016

Se o meu amor fosse um fado

Luísa Rocha



Luísa Rocha comenzó a cantar desde pequeña en fiestas y concursos musicales infantiles. En su adolescencia, un problema de salud la apartó de sus aspiraciones como cantante pero las retomó en 2002, cuando participó en un concurso de fados en Almada.  Aunque no venció ello le dio la oportunidad de integrarse en el elenco musical del proyecto "EntreVozes", al tiempo que la llamaban para cantar en la casa "Marquês da Sé" donde estaría tres años.

De ahí iría en 2005 al Club de Fado por invitación del guitarrista Mário Pacheco. Fue poco después cuando participa con tres fados en el álbum "Fadário", con poesia de António Manuel Moraes, y las voces de Luísa Rocha, Célia Leiria, Diamantina, Joana Amendoeira y Margarida Guerreiro.

Al fin, en 2011 saca su primer disco en solitario "Uma Noite de Amor”. Habría que esperar hasta el 2015 para tener su segundo disco "Fado Veneno”, con poemas de Maria de Lourdes deCarvalho, José Carlos Malato, Gonçalo Salgueiro y Nuno Miguel Guedes.


Por mais que cante ou segrede
Impulsos de amor, preversos
O teu olhar não se atreve
A pedir que não me entregue
À loucura dos meus versos

Por muito que esta aflição 
Me dilacere por dentro
Que esta dor não seja em vão 
Para que o meu coração
Aprenda com o sofrimento

Se o meu corpo abandonada 
Descansasse no teu peito
Se o meu amor fosse um fado 
Num pecado perdoado
Pelo bem que me tens feito

Dissemos tantas palavras 
Sofremos o que sofremos
Os nossos pequenos nadas 
As frases inacabadas
É este amor que vivemos


(Pulsar para ver el vídeo)


Por mucho que cante o murmure
Impulsos de amor, perversos
Tu mirada no se atreve
A pedir que no me entregue
A la locura de mis versos

Por mucho que esta aflicción
Me atormente por dentro
Que este dolor no sea en vano
Para que mi corazón
Aprenda con el sufrimiento

Si mi cuerpo abandonado
Descansase en tu pecho
Si mi amor fuese un fado
En un pecado perdonado
Por el bien que me has hecho

Dijimos tantas palabras
Sufrimos lo que sufrimos
Con nuestras pequeñas cosas
Las frases inacabadas
Es este amor que vivimos

lunes, 24 de octubre de 2016

Balada da Despedida

Fernando Machado Santos



Fernando Machado Soares nació en S. Roque do Pico, en las islas Azores, en 1930. Cursó estudios de Derecho en la Universidad de Coimbra, hasta licenciarse a finales de los 50. Como era habitual en los estudiantes, integró un grupo de guitarras y fados al que pertenecían figuras como Luís Goes, José Afonso y otros. Con ellos viajó a Brasil donde cantó junto al Orfeón en 1954 e hizo un periplo por África en 1956. Una vez licenciado en 1961 continuó actuando junto al Orfeón yendo hasta Estados Unidos. Para entonces había preparado su primer disco junto a lo que dieron en llamar “Quinteto Coimbra”. Sin embargo, algunas discrepancias internas permitieron su sustitución por Luíz Goes en esta grabación, llevándose la fama que atrajeron sus canciones.

Se considera a Machado Soares el creador de las condiciones para que el fado tradicional llevara hasta la balada y las trovas en las voces de José Afonso y Adriano Correia de Oliveira. Tal vez su variable dedicación a la profesión hizo que su nombre no estuviera a la altura de sus compañeros. Era bien conocido que no cantaba cuando se lo pedían, sino cuando le apetecía. Además, su carrera de magistrado fuera de Coimbra le perjudicó en ese sentido, dado que solo participaba en algunas reuniones fadistas los fines de semana.

Su profesión le llevó cerca de Lisboa donde frecuentaría las casas de fados, en particular la del “Senhor Vinho”, compartiendo protagonismo con la joven María da Fé. Aunque en la Judicatura no se veía con agrado este desdoblamiento (juez de día, cantor de noche) llegó con el tiempo a ser juez consejero del Tribunal Supremo. Entre su obra variada destaca la “Balada de la despedida” que aquí reproducimos, un verdadero himno popular para los naturales de Coimbra.


Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.
Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.

Que as lágrimas do meu pranto
São a luz que lhe dá vida.

Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.
Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.

Quem me dera estar contente
Enganar minha dor
Mas a saudade não mente
Se é verdadeiro o amor.

Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.
Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.

Não me tentes enganar
Com a tua formosura
Que para além do luar
Há sempre uma noite escura.

Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.
Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.

Que as lágrimas do meu pranto
São a luz que lhe dá vida.

Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.
Coimbra tem mais encanto
Na hora da despedida.


(Pulsar para ver el vídeo)


Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.
Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.

Que las lágrimas de mi llanto
Sean una luz que da la vida.

Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.
Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.

Me gustaría estar contento
Engañar a mi dolor
Pero la nostalgia no miente
Si es verdadero el amor.

Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.
Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.

No me intentes engañar
Con tu hermosura
Que a la luz de la luna
Será siempre una noche oscura.

Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.
Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.

Que las lágrimas de mi llanto
Sean una luz que da la vida.

Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.
Coimbra tiene más encanto
En la hora de la despedida.

jueves, 13 de octubre de 2016

Os bravos

Micaela Vaz



Nació en Aveiro pero se trasladó desde niña a Ílhavo, ciudad al borde del mar y con gran tradición fadista. Su hermano es Rui Vaz, productor musical ligado al fado hasta su muerte prematura. Este fallecimiento le afectó personalmente hasta el punto de dejar de cantar durante varios años, hasta que volvió a los escenarios en 2007. 



Ha sido invitada a participar en diversos proyectos por invitación de fadistas como Rui Oliveira, Hélder Moutinho, o el guitarrista Ricardo Parreira. "Os bravos" tiene letra y música de José Afonso.


Eu fui à terra do bravo
Bravo meu bem
Para ver se embravecia
Cada vez fiquei mais manso
Bravo meu bem
Para a tua companhia

Eu fui à terra do bravo
Bravo meu bem
Com o meu vestido vermelho
O que eu vi de lá mais bravo
Bravo meu bem
Foi um mansinho coelho

As ondas do mar são brancas
Bravo meu bem
E no meio amarelas
Coitadinho de quem nasce
Bravo meu bem
P'ra morrer no meio delas


(Pulsar para ver el vídeo)


Fui a la tierra del bravo
Bravo mi bien
Para ver si embravecía
Cada vez me hice más manso
Bravo mi bien
Para tu compañía

Fui a la tierra del bravo
Bravo mi bien
Con mi vestido rojo
Lo que vi allí más bravo
Bravo mi bien
Fue un manso conejo

Las olas del mar son blancas
Bravo mi bien
Y en el medio amarillas
Pobrecito del que nace
Bravo mi bien
Para morir entre ellas

domingo, 9 de octubre de 2016

Sou Filha das Ervas

Célia Leiria



Nació en Santarém (Ribatejo), de una familia con fuerte tradición fadista. No fue extraño, pues, que Célia cantase en público desde los 14 años. Fue invitada a cantar en las “Quartas de Fado” del Casino de Estoril, em 2001. Tiempo después, en 2008, participaría en la gala “O Fado Acontece”, junto a Ana Sofia Varela, Ricardo Ribeiro y Celeste Rodrigues. 

En 2010 actuó en la sala Península, del Casino de Chaves, acompañada a la guitarra portuguesa por Pedro Amendoeira y a la viola de Fado, por Paulo Ramos. Actualmente Célia Leiria canta habitualmente en el “Club de Fado”, en Alfama o en el restaurante típico “O Faia”, en el Barrio Alto.


Trago o alecrim, trago Saramago
Cheira-me a jasmim,
O resto que trago
Trago umas mezinhas
Para o coração
Feitas das ervinhas
Que apanhei no chão!

Sou filha das ervas
Nelas me criei
Comendo-as azedas
Todas que encontrei
Atrás das formigas
Horas que passei
Sou filha das ervas
E pouco mais sei!

Rosa desfolhada
Quem te desfolhou?
Foi a madrugada
Que por mim passou
Foi a madrugada
Que passou vaidosa
Deixou desfolhada
A bonita rosa!

Sou filha das ervas
Nelas me criei
Comendo-as azedas
Todas que encontrei
Atrás das formigas
Horas que passei
Sou filha das ervas
E pouco mais sei!

Ramos de salgueiro
Terra abrindo em flor
Amor verdadeiro
É o meu amor
Papoila que grita
No trigo doirado
Menina bonita
Rainha do prado!

Sou filha das ervas
Nelas me criei
Comendo-as azedas
Todas que encontrei
Atrás das formigas
Horas que passei
Sou filha das ervas
E pouco mais sei!


(Pulsar para ver el vídeo)


Traigo romero, traigo jaramago
Me huele a jazmín,
El resto que traigo
Traigo algunos remedios
Para el corazón
Hechos de hierbas
¡Que cogí en el suelo!

Soy hija de las hierbas
En ellas crecí
Comiéndolas amargas
Todas las que encontré
Detrás de las hormigas
Horas que pasé
Soy hija de las hierbas
¡Y poco más sé!

Rosa deshojada
¿Quién te deshojó?
Fue la madrugada
Que por mí pasó
Fue la madrugada
Que pasó orgullosa
Dejó deshojada
¡La bonita rosa!

Soy hija de las hierbas
En ellas crecí
Comiéndolas amargas
Todas las que encontré
Detrás de las hormigas
Horas que pasé
Soy hija de las hierbas
¡Y poco más sé!

Ramas de sauce
Tierra abriéndose en flor
Amor verdadero
Es mi amor
Amapola que grita
En el trigo dorado
Niña bonita
¡Reina del prado!

Soy hija de las hierbas
En ellas crecí
Comiéndolas amargas
Todas las que encontré
Detrás de las hormigas
Horas que pasé
Soy hija de las hierbas
¡Y poco más sé!

jueves, 6 de octubre de 2016

O meu amor marinheiro

Saudade dos Santos


Nació en San Pedro de Alva, distrito de Coimbra, en 1940, pero fue a vivir a Lisboa desde muy pequeña. Desde joven mostró un gran interés por la poesía y los fados, lo que le llevó a participar en 1957 en un concurso musical para la elección de la reina del fado lisboeta, que consiguió ganar.

Siguió un camino semejante al de tantas fadistas de aquella época, alternando Portugal con algunas giras por el extranjero y probando los distintos medios del espectáculo (casas de fados como “A Severa”, donde permanecería muchos años, o el teatro Avenida) así como medios de comunicación (radio, televisión). En todos ellos triunfó gracias a una voz especialmente armoniosa y al tono apasionado de sus canciones.

En un determinado momento se retiró de la canción para cuidar de sus hijos, si bien nunca abandonó la poesía. En el momento de su muerte en 2015 preparaba la edición completa de su producción literaria.



Tenho ciúmes
Do vento que me atraiçoa
Que vem beijar-te na proa
E foge pelo convés.

Tenho ciúmes
Do luar da lua cheia
Que no teu corpo se enleia
Para contigo ir bailar

Tenho ciúmes
Das ondas que se levantam
E das sereias que cantam
Que cantam p'ra te encantar.

Ó meu "amor marinheiro"
Amor dos meus anelos
Não deixes que à noite a lua
Roube a côr aos teus cabelos

Não olhes para as estrelas
Porque elas podem roubar
O verde que há nos teus olhos
Teus olhos, da côr do mar.


(Pulsar para ver el vídeo)


Tengo celos
Del viento que me traiciona
Que te besa en la proa
Y desaparece por el convés.

Tengo celos
De la luz de la luna llena
Que en tu cuerpo se entrelaza
Para contigo bailar

Tengo celos
De las olas que se levantan
Y de las sirenas que cantan
Que cantan para encantarte.

¡Oh mi "amor marinero"!
Amor de mis anhelos
No dejes que la luna en la noche
Robe el color de tu cabello.

No mires a las estrellas
Porque ellas pueden robar
El verde que hay en tus ojos
Tus ojos, del color del mar.

sábado, 1 de octubre de 2016

Arvores do Alentejo

Teresa Silva Carvalho



Su carrera musical empieza en 1956, cuando participa en un espectáculo de beneficencia con 18 años. Luego encontró una oportunidad de acudir a la Emisora Nacional para darse a conocer. Al tiempo que empezaba a estudiar en la Escuela de Hostelería, asistía a clases de canto. Tras terminar sus estudios obtiene una beca de estudios en Suiza de manera que, a su vuelta, consigue ser elegida subdirectora de la escuela donde estudió.

En la década de los 60 se decide a emprender el camino de la profesionalización asistiendo a la Expo Portugal de Río de Janeiro en 1965 y cantando en diversos programas televisivos y algunas casas de fados (más regularmente en la Taberna do Embuçado) a partir de 1967, recibiendo un premio de cantante revelación en 1971. 

En 1969 había grabado su primer disco. Continuaría esa experiencia en 1972 en colaboración con José Afonso. En 1976 grabaría su disco “Fados” para actuar junto a Carlos do Carmo durante un tiempo en la década de los 80. De aquel tiempo es la canción “Arvores do Alentejo” siguiendo un poema de Florbela Espanca.

No continuó por ese camino y prefirió apartarse de la música para dedicarse a la fotografía entre otras formas artísticas a partir de 1988.



Horas mortas... Curvada aos pés do Monte 
A planície é um brasido... e, torturadas, 
As árvores sangrentas, revoltadas, 
Gritam a Deus a bênção duma fonte! 

E quando, manhã alta, o sol posponte 
A oiro a giesta, a arder, pelas estradas, 
Esfíngicas, recortam desgrenhadas 
Os trágicos perfis no horizonte! 

Árvores! Corações, almas que choram, 
Almas iguais à minha, almas que imploram 
Em vão remédio para tanta mágoa! 

Árvores! Não choreis! Olhai e vede: 
- Também ando a gritar, morta de sede, 
Pedindo a Deus a minha gota de água!


(Pulsar para ver el vídeo)


Horas muertas ... Curvada a los pies del monte
La llanura es un brasero... y torturados,
Los árboles sangrientos, agitados,
¡Claman a Dios la bendición de una fuente!

Y cuando, la mañana alta, el sol borda
De oro la retama, ardiendo, por los caminos,
Como esfinges, recortan desgreñados
¡Los trágicos perfiles en el horizonte!

¡Árboles! Corazones, almas que lloran,
Almas iguales a la mía, almas que imploran
¡En vano remedio para tanto pena!

¡Árboles! ¡No lloréis! Mirad y ved:
También estoy gritando, muerta de sed,
¡Pidiéndole a Dios mi gota de agua!