sábado, 31 de diciembre de 2016

Rosa enjeitada

Herminia Silva


Sou essa rosa, caprichosa, sem ser má
Flor de alma pura e de ternura ao Deus dará
Que viu um dia, que sentia um grande amor
E de paixão o coração estalar de dor

Rosa enjeitada
Sem mãe sem pão sem ter nada
Que vida triste e chorada
O teu destino te deu
Rosa enjeitada
Rosa humilde e perfumada
Afinal desventurada quem és tu?
Rosa enjeitada
Uma mulher que sofreu

Tão pobrezinha que ainda tinha uma afeição
Alguém que amava e que sonhava uma ilusão
Mas esse alguém por outro bem se apaixonou
E assim fiquei sem ele que amei e me enjeitou


(Pulsar para ver el vídeo)


Soy esa rosa, caprichosa, sin ser mala
Flor de alma pura y de ternura abandonada
Que vio un día, que sentía un gran amor
Y de pasión el corazón estallar de dolor

Rosa huérfana
Sin madre y sin padre, sin tener nada
¡Qué triste vida y llorada
Tu destino te ha dado!
Rosa huérfana
Rosa Humilde y fragante
Al final desventurada ¿quién eres tú?
Rosa huérfana
Una mujer que sufrió

Tan pobre que aún tenía una ilusión
Alguien que amaba y que soñaba una pasión
Pero ese alguien de otra se enamoró
Y así quedé sin él que amé y me rechazó.

jueves, 29 de diciembre de 2016

Já me deixou

Beatriz da Conceiçao


Beatriz da Conceiçăo Mendes Lage nació en Porto en 1939 aunque con el tiempo se trasladaría a Lisboa. Fue en 1960 visitando la casa Márcia Condessa con unos amigos cuando estos la invitaron a cantar. Al escucharla, la propia titular de la casa le ofreció un contrato para actuar allí. Sería la primera de un número importante de casas de fados entre las más conocidas de la capital: A Viela, Adega Machado, Nonó, Os Ferreiras, Taverna do Embuçado y Senhor Vinho.

En 1965 graba su primer disco (Fui por Alfama) donde se la presentaba como representante de una nueva ola del fado, versátil por ser capaz de cantar tanto alegre como dramática, inspirándose sobre todo en el ejemplo de Lucília do Carmo, Argentina Santos o Fernanda María. Sería precisamente su pasión, la garra de sus interpretaciones una característica propia a lo largo de su carrera, lo que aportaría un gran dramatismo a los espectáculos en los que se integraba.

En 1966 se estrenó en el teatro. Para entonces ya iba atesorando fados propios, un repertorio que iría ampliando sin cesar con los poemas de Domingos Gonçalves Costa, Joăo Dias, Joăo Linhares Barbosa, César d' Oliveira, Ary dos Santos o Vasco de Lima Couto. Tardaría en pasar a la televisión donde se presentaría en la década de los 90.

Ha seguido actuando junto a fadistas más jóvenes, como lo hizo en 2007 en Londres, integrando un espectáculo (Grandes Divas del Fado) junto a Maria da Fé, Mafalda Arnauth, Aldina Duarte, Joana Amendoeira y Raquel Tavares. Ha sido una gran inspiración para ellas, como revelara la misma Aldina Duarte afirmando haber nacido al fado al oírla cantar. Muchas de sus canciones han sido cantadas por esta nueva generación. Murió en 2015. Su canción que aquí presentamos, un clásico, está interpretada por Piedade Rêgo Costa.


A saudade andou comigo
E através do som da minha voz
No seu fado mais antigo
Fez mil versos a falar de nós
Troçou de mim à vontade
Sem ouvir sequer os meus lamentos
E por capricho ou maldade
Correu comigo a cidade
Até há poucos momentos
Já me deixou
Foi-se logo embora
A saudade a quem chamei maldita
Já nos meus olhos não chora
Já nos meus sonhos não grita
Já me deixou
Foi-se logo embora
Minha tristeza chegou ao fim
Já me deixou mesmo agora
Saíu pela porta fora
Ao ver-te voltar para mim
Nem sempre a saudade é triste
Nem sempre a saudade é pranto e dor
Se em paga saudade existe
A saudade não dói tanto amor
Mas enquanto tu não vinhas
Foi tão grande o sofrimento meu
Pois não sabia que tinhas
Em paga ás saudades minhas
Mais saudades do que eu


(Pulsar para ver el vídeo)


La nostalgia anduvo conmigo
Y a través del sonido de mi voz
En su fado más antiguo
Hizo mil versos hablando de nosotros
Se burló de mí con gusto
Sin siquiera oír mis lamentos
Y por capricho o maldad
Corrió conmigo la ciudad
Hasta hace pocos momentos
Ya me dejó
Se fue pronto
La nostalgia que llamé maldita
Ya en mis ojos no llora
Ya en mis sueños no grita
Ya me dejó
Se fue pronto
Mi tristeza llegó a su fin
Me dejó ahora mismo
Salió por la puerta
Al verte volver conmigo
No siempre la nostalgia es triste
No siempre la nostalgia es llano y dolor
Si la nostalgia existe como recompensa
La nostalgia no duele tanto, amor
Pero cuando no venías
Fue tan grande mi sufrimiento
Pues no sabía que tenías
Como pago mis nostalgias
Más nostalgias que yo

martes, 27 de diciembre de 2016

Palavras que escodem as palabras

Fabia Rebordao



Fábia Rebordao nació en 1985 dentro de una familia muy aficionada al fado como parientes que son de las dos Rodrigues más conocidas, Amália y Celeste. Actuó por primera vez en una casa de fados con 15 años pero de manera preparada apareció por primera vez en el programa “Operación Triunfo” de la RTP. 

Con el tiempo iría asentando su posición, con una notable disminución de peso (45 kg) que mejoró su figura en los espectáculos que protagonizaba. Dos casas importantes de fados estuvieron presentes en sus actuaciones: la Casa de Linhares y el Patio de Alfama. Recientemente ha editado su primer disco “A Oitava Cor”, siendo autora de la mayoría de los temas.


O que as palavras escondem nas palavras
Intensas, e ditas ao correr da voz
Plenas de preconceitos são escravas
E mentem quando falam sobre nós

Não sei se fui um ciclo em tua vida
Um jogo que tu jogas por jogar
Que após venceres por fim outra partida
Anseias a outro jogo te entregar

Que vento agreste em mim sopraste
Porque me deste o que tiraste
Não há quentura no peito triste
E o mal que dura, em mim persiste

Não sei contar de mim senão os dias
Que cheia de emoções pude viver
Sem margens a prender, por mim corrias
Num rio molhando as franjas do meu ser

Meu sol brilhou demais secou teu rio
Sem água na quentura da aridez
Gelam-me na tua ausência as mãos de frio
A rogarem por ti mais uma vez


(Pulsar para ver el vídeo)


Lo que las palabras esconden en las palabras
Intensas, y dichas al fluir la voz
Llenas de prejuicios son esclavas
Y mienten cuando hablan sobre nosotros

No sé si fui un ciclo en tu vida
Un juego que tú juegas por jugar
Que después de vencer por fin otra partida
Ansías a otro juego entregarte

Qué viento agreste en mí soplaste
Porque me diste lo que dejaste
No hay calor en el pecho triste
Y el mal que dura, en mí persiste

No sé contar de mí salvo los días
Que llena de emociones pude vivir
Sin límites que atrapar, por mí corrías
En un río regando los bordes de mi ser

Mi sol brilló demasiado secó tu río
Sin agua en el calor de la aridez
Se me hielan en tu ausencia las manos de frío
Rogando por ti una vez más

sábado, 24 de diciembre de 2016

Nosso fado

Mª Teresa de Noronha


Queria deixar de pensar 
Em quem não posso esquecer 
É tão grande a minha luta 
Sempre a pensar sem o querer 

Não queiras prender de novo 
Os laços que o tempo solta 
Amor que foi, já não é 
Amor que foi, já não volta 

Há muito que ando a pensar 
Sem nunca compreender 
Porque foi que te encontrei 
Se tinha de te perder 

Não julgues p’las gargalhadas 
Alegrias de ninguém 
Que às vezes elas encobrem 
Tristezas que a gente tem


(Pulsar para ver el vídeo)


Quería dejar de pensar
En quien no puedo olvidar
Es tan grande mi lucha
Siempre pensando sin querer

No quieras atar de nuevo
Los lazos que el tiempo suelta
Amor que fue, ya no es
Amor que fue, ya no vuelve

Hace mucho que ando pensando
Sin nunca comprender
Por qué te encontré
Si tenía que perderte

No juzgues por las carcajadas
La alegría de nadie
Que a veces ellas encubren
Las tristezas que se tienen

viernes, 23 de diciembre de 2016

Nao passes com ela a minha rua

Adelina Ramos



Nacida en el barrio de Gracia, en Lisboa, el año 1916, empezó pronto, como casi todos los fadistas. Con 14 años, ya cantaba en una sociedad recreativa (Os Trovadores) por la que pasaban habitualmente grandes figuras como Ercília Costa, Berta Cardoso o Alfredo Marceneiro, que también eran vecinos del mismo barrio.

Hacia 1933 inicia su carrera profesional. Aunque atrajo enseguida la atención de periódicos y de la compañía de Beatriz Costa, pese a haber recorrido con esta última Portugal, Brasil e incluso Estados Unidos, optó finalmente por fijar su atención en el mundo del fado lisboeta abriendo su propia casa de fados en el Barrio Alto a comienzos de los cincuenta. El nuevo espacio se llamaba Tipóia y constituía un restaurante típico. Durante 22 años dirigiría las actuaciones de este lugar y consiguiendo la participación de grandes fadistas de su tiempo, como Manuel de Almeida, Carlos Ramos, Celeste Rodrigues, Deolinda Rodrigues o Fernanda Baptista.

Partidaria del “fado antiguo” fue creadora de la canción “Năo passes com ela a minha rua”, que alcanzaría el mayor éxito en la voz de Fernanda María.

Después de la Revolución de Abril de 1974 el Tipóia tuvo una importante reducción del número de asistentes, a lo que se unió el fallecimiento de su marido José Coelho. Ello causó su retirada de la vida artística al año siguiente quedando desdibujada su importancia hasta el homenaje recibido en 1999 por el Museo del Fado. Moriría en 2008.


Ao fim de tantos anos de ser tua
Amaste outra, casaste, foste ingrato;
Vi-te passar com ela à minha rua
Abracei-me a chorar ao teu retrato
Vi-te passar com ela à minha rua
Abracei-me a chorar ao teu retrato

Podia insultar-te quando te vi
Ferida neste amor supremo e farto
Mas vinguei-me a chorar, chorei por ti
Por entre as persianas do meu quarto
Mas vinguei-me a chorar, chorei por ti
Por entre as persianas do meu quarto

Casaste! sê feliz, deus te proteja
Não te desejo mal, e tanto assim
Que não tenho ciúmes nem inveja
Como a tua mulher teve de mim
Que não tenho ciúmes nem inveja
Como a tua mulher teve de mim

Mas olha, meu amor, eu não me importa,
Antes que fosses dela eu já fui tua
Podes sempre bater à mina Porta
Mas não passes com ela à minha rua
Podes sempre bater à mina Porta
Mas não passes com ela à minha rua


(Pulsar para ver el vídeo)


Después de tantos años de ser tuya
Amaste a otra, te casaste, fuiste ingrato;
Te vi pasar con ella por mi calle
Me abracé a tu retrato llorando
Te vi pasar con ella por mi calle
Me abracé a tu retrato llorando

Podría haberte insultado cuando te vi
Herida en este amor grande y completo
Pero me vengué llorando, lloré por ti
Tras las persianas de mi cuarto
Pero me vengué llorando, lloré por ti
Tras las persianas de mi cuarto

¡Te casaste! sé feliz, Dios te proteja
No te deseo mal, ni tanto así
No tengo celos o envidia
Como tu mujer me tiene a mí
No tengo celos o envidia
Como tu mujer me tiene a mí

Pero mira, mi amor, si no te importa,
Antes de que fueses de ella yo fui tuya
Puedes siempre llamar a mi puerta
Pero no pases con ella por mi calle
Puedes siempre llamar a mi puerta
Pero no pases con ella por mi calle

miércoles, 21 de diciembre de 2016

Por onde me levar o vento

Mafalda Arnauth



Mafalda Arnauth nació en Lisboa el año 1974. Inició su carrera en 1995, en un concierto en el Teatro de São Luís, en Lisboa, donde participó gracias a una invitación del fadista João Braga. Lo que parecía en un principio como una participación puntual se convirtió en una carrera profesional.

Su primer álbum, Mafalda Arnauth (1999), fue aclamado por la crítica y recibió el premio a la voz revelación por parte de la revista portuguesa Blitz, además de ser muy apreciado por el público joven, un éxito que se repetiría en su segundo disco, “Esta voz que me atravessa” (2001), casi completamente dedicado al fado. 

En 2003, Mafalda Arnauth lanzó “Encantamento”, en el que surge también como compositora, firmando casi todas las composiciones. “Diário” (2005) fue elegido por la crítica y sus seguidores como el mejor trabajo de la cantante hasta la fecha. Le han seguido Flor de Fado (2008) y Fadas (2010).

  
Se Deus me desse o condão
de agarrar por minha mão
o melhor que a vida tem
mil pedaços guardaria
desta forma fugidia
de existir, de ser alguém.

é tanto tempo perdido
é quase sangue vertido
tempo ido em correria
que às vezes sigo lá fora
perguntando onde mora
ou se demora a utopia.

eu quero abrir a cortina
que me faz desde menina
ter por sina o desalento
e assim ganhar a coragem
para enfim seguir viagem
por onde me levar o vento.

se Deus me der o condão
de arrancar do coração
tantos medos, tantas mágoas
irei de cabeça erguida
ao sabor da minha vida
merguhar nas suas águas.


(Pulsar para ver el vídeo)


Si Dios me diese el poder
De agarrar con mi mano
Lo mejor que la vida tiene
Mil pedazos guardaría
De esta forma huiría
De existir, de ser alguien.

Es tanto tiempo perdido
Y tanta sangre vertida
Tiempo ido en correrías
Que a veces sigo ahí fuera
Preguntándome dónde vive
Dónde espera la utopía.

Quiero abrir la cortina
Que me hace desde pequeña
Tener por destino el desaliento
Y ganar el coraje
Para finalmente seguir el viaje
Donde me lleve el viento.

Si Dios me diese el poder
De arrancar del corazón
Tantos miedos, tantas penas
Iría con la cabeza erguida
Saboreando mi vida
Sumergiéndome en sus aguas

lunes, 19 de diciembre de 2016

Perseguiçao

María Alice


Gloria Mendes nació en Paiăo en 1904 aunque siempre gustó de decir que era de Figueira da Foz. A los 14 años se fue de casa a Lisboa y en compañía del abogado Bernardino Morais, con quien habría de tener dos hijos con el tiempo.

Gustosa del ambiente fadista conocería a Adelina Fernandes que, junto a María do Carmo, la introducirían actuando por primera en el teatro en agosto de 1928. Desde el comienzo de su carrera se haría llamar María Alice, nombre con el que cosecharía éxitos tanto en su tierra como en Brasil. Tres años después cantaba en el Coliseo de Coimbra junto a Leonor Fialho.

A lo largo de los años treinta integraría la compañía de José Loueiro viajando de nuevo hasta Brasil, donde alcanzaría un premio a la mejor cantante en un concurso de Río de Janeiro. De aquella época es su famoso fado Perseguiçao sobre el amor de una mujer casada que rechaza los avances de un señorito y que Amalia Rodrigues interpretará algún tiempo después.

En la década de los cuarenta alcanzaría sus más sonados éxitos dentro de otra compañía llegando a casarse con Valentim de Carvalho y, tras adoptar su apellido, retirarse de la escena. Sus últimos años, tras enviudar, fueron algo solitarios concluyendo su prolongada vida en 1996 en la residencia de La Orquídea Roja. 


Se de mim, nada consegues,
Não sei por que me persegues
Constantemente na rua!
Sabes bem que sou casada
Que fui sempre dedicada
E que não posso ser tua!

Lá por que és rico e elegante,
Queres que eu seja a tua amante,
Por capricho ou presunção?
Ah, eu tenho o marido pobre
Que tem uma alma nobre,
E é toda a minha paixão!

Rasguei as cartas sem ler,
Nem nunca quis receber
Jóias ou flores que trouxesses!
Não me vendo, nem me dou,
Pois já dei tudo o que sou
Com o amor que não conheces!


(Pulsar para ver el vídeo)


De mí nada consigues, 
¡No sé por qué me persigues 
Constantemente por la calle! 
Sabes que estoy casada 
Que me dediqué siempre 
¡Y que no puedo ser tuya! 

Porque eres rico y elegante, 
Quieres que sea tu amante, 
¿Por capricho o presunción? 
Oh, tengo un marido pobre 
Que tiene un alma noble, 
¡Y toda mi pasión! 

Rompí las cartas sin leer, 
¡Nunca quise recibir 
Joyas o flores para llevar! 
No me vendo, no me doy
Pues todo lo que soy
¡Con un amor que no conoces!

jueves, 15 de diciembre de 2016

Triste sorte

Antonio Vasco Moraes


Nació en Lisboa en 1979, empezando a cantar fados cuando contaba 18 años. Para ello fue contratado por diversos restaurantes: São Caetano (1992), Velho Pátio de Santana (1993/94), Taverna do Embuçado (1995/96), Grand Tasca (2002), Museu do Fado (2007) y Mesa de Frades (2008).

En 2003 participó en el elenco del espectáculo “Amália” que se representó en el Coliseo dos Recreios, pasando luego a Francia y Suiza.  Al año siguiente actuaría junto a Ana Sofia Varela, Pilar Homem de Melo y Maria João Quadros en el espectáculo musical “Casa de Fado” del Teatro Villaret, en Lisboa.

En 2011 sacaría su disco “Saudade” continuando sus actuaciones en el Club del Fado, además de sus giras por el extranjero.


Ando na vida à procura 
De uma noite menos escura 
Que traga luar do céu 
De uma noite menos fria 
Em que não sinta agonia 
De um dia a mais que morreu

Vou cantando amargurado 
Vou de um fado a outro fado 
Que fale de um fado meu 
Meu destino assim cantado 
Jamais pode ser mudado 
Porque do fado sou eu

Ser fadista é triste sorte 
Que nos faz pensar na morte 
E em tudo o que em nós morreu 
Andar na vida à procura 
De uma noite menos escura 
Que traga luar do céu


(Pulsar para ver el vídeo)


Ando en la vida buscando
Una noche menos oscura
Que traiga el claro de luna
De una noche menos fría
En que no sienta la agonía
De un día más que murió

Voy cantando amargado
Voy de un fado a otro fado
Que hable de un fado mío
Mi destino así cantado
Jamás se puede cambiar
Porque del fado soy yo

Ser fadista es una triste suerte
Que nos hace pensar en la muerte
Y en todo lo que se nos ha muerto
Andar en la vida buscando
Una noche menos oscura
Que traiga el claro de luna

lunes, 12 de diciembre de 2016

Minha alma di amor sedenta

Antonio dos Santos



António dos Santos Caio Castanheira nació en 1919. Comenzó a cantar desde los 15 años pasando a profesionalizarse a los 19 iniciando su andadura como tal en el conocido café Mondego. Casado y, con el tiempo, con cinco hijos, tuvo que seguir trabajando en lo que había hecho desde los 25 años: el oficio de marino mercante. Eso le llevó a hacer largos viajes llegando a permanecer en Estados Unidos hasta dos años, sin que dejara de cantar en ese tiempo. Pese a todo, estableció su hogar al casarse en el barrio de Alfama, al que volvería para establecerse definitivamente en los años cuarenta.

En 1945 se registra la noticia de que se integraba en un grupo de artistas para actuar en el “Retiro dos Marialvas” como fadista humorístico, llegando a grabar algún fado en esta faceta no muy usual. A mediados de los cincuenta abre el restaurante “Solar de Antonio dos Santos” donde habría de desenvolver su trabajo a lo largo de dos décadas.  Dentro de esta nueva aventura artística y empresarial, abandona el fado humorístico por una forma de fado muy cercana a la balada de Coimbra, lo que le llevará a ser conocido como el “Baladista de Alfama” cuando participe en programas radiofónicos a finales de los sesenta.

La revolución portuguesa de 1974 quebró la placidez del negocio hasta el punto de que se vio obligado a traspasarlo y retirarse. Moriría veinte años después dejando un legado de canciones propias a las que acudirían diversos fadistas posteriores. La siguiente es una conocida balada que versionaría posteriormente Misia.


Minha alma de amor sedenta, sequiosa
Barco sem rumo e sem Deus, fora do mundo

Anda à mercê da tormenta, tenebrosa
Desse mar dos olhos teus, negro e profundo

Essa dádiva total, e quase louca
Que me pedes hora a hora, a cada instante

É o que a minha alma te dá, sem nada em troca
Quando de amor por ti chora, soluçante

Se eu um dia te perder, na minha vida
Jurarei virada aos céus, ao sol e à lua

Os perdoes que Deus me der, arrependida
Meu amor são todos teus, como eu sou tua

É uma causa perdida, pois não deve
O ser proibido amar, e desejar

Quem perde um amor na vida, que é tão breve
Jamais devia cantar, e até sonhar.


(Pulsar para ver el vídeo)


Mi alma sedienta de amor, reseca
Barco sin rumbo y sin Dios, lejos del mundo

Anda a merced de la tormenta, tenebrosa
De ese mar de tus ojos, negro y profundo

Esa dádiva total y casi loca
Que me pides hora a hora, a cada instante

Es lo que mi alma te da, sin nada a cambio
Cuando de amor por ti llora, sollozante

Si alguna vez te perdiera, en mi vida
Juraré mirando a los cielos, al sol y a la luna

Los perdones que Dios me diera, arrepentido
Mi amor son todos tuyos, como yo soy tuyo

Es una causa perdida, pues no debe
Estar prohibido amar y desear

Quien pierde un amor en la vida, que es tan breve
Jamás debería cantar ni siquiera soñar.

miércoles, 7 de diciembre de 2016

Noite cerrada

Filipa Tavares


Filipa nació en Lisboa en 1984. Su carrera musical comienza en 1991 cuando se inicia con clases de piano. A los 12 cantó por primera vez en público.  En 1999, gana un concurso de talentos organizado por una estación de radio, integrando el proyecto ''Girls of Radio''. En 2002 compite en el epígrafe ''Voy a ser una estrella'' del  programa 10 Horas donde es finalista entre 12.000 competidores.

Filipa Tavares ha actuado en las casas de fado más importantes de Portugal y ha hecho giras por España, Francia y Alemania. Desde agosto de 2009 y hasta ahora es cantante residente en  destacadas casas de fado como Alfama  y  Corazón del Dragón. Actualmente se encuentra en la producción de su álbum debut.


Eu ando perdida
A sós com o teu nome
E a sós com a vida
Que o tempo consome

E agora sozinha
Procuro-te em vão
É verdade
Mas tu já não vens
E já não voltas
E em minha dor
Há a saudade

A tua lembrança
Que os nervos acalma
Em mim é esperança
Desespero e alma

Agora sou 
Aquilo que tu vês
Agora não sou nada
Sou névoa de outrora
Sou névoa
Noite cerrada


(Pulsar para ver el vídeo)


Ando perdida
A solas con tu nombre
Y a solas con la vida
Que el tiempo consume

Y ahora sola
Te busco en vano
Es verdad
Pero tú ya no vienes
Y no vuelves
Y en mi dolor
Hay nostalgia

Tu recuerdo
Que los nervios calma
En mí es esperanza
Desesperación y alma

Ahora soy
Aquello que tú ves
Ahora no soy nada
Soy niebla de otro tiempo
Soy niebla
Noche cerrada

lunes, 5 de diciembre de 2016

Fado Primavera

Varios cantantes



Se presenta la interpretación de tres reconocidos fadistas entre los mejores de todos los tiempos: la histórica Amália Rodrigues, y los actuales Camané y Mariza. Los tres interpretan la misma pieza: el Fado tradicional Primavera, del guitarrista Pedro Rodrigues.


Todo o amor que nos prendera
Como se fora de cera
Se quebrava e desfazia
Ai funesta primavera
Quem me dera, quem nos dera
Ter morrido nesse dia

E condenaram-me a tanto
Viver comigo meu pranto
Viver, viver e sem ti
Vivendo sem no entanto
Eu me esquecer desse encanto
Que nesse dia perdi

Pão duro da solidão
É somente o que nos dão
O que nos dão a comer
Que importa que o coração 
Diga que sim ou que não
Se continua a viver

Todo o amor que nos prendera
Se quebrara e desfizera
Em pavor se convertia
Ninguém fale em primavera
Quem me dera, quem nos dera
Ter morrido nesse dia








(Pulsar para ver los vídeos)


Todo el amor que nos unió
Como si fuera de cera
Se quebraba y deshacía
Ay funesta primavera
Quien me diera, quien nos diera
Haber muerto en ese día

Y me condenaron a tanto
Vivir con mi llanto
Vivir, vivir y sin ti
Viviendo pero sin por ello
Olvidarme de ese hechizo
Que en ese día perdí

Pan duro de la soledad
Es lo único que nos dan
Lo que nos dan de comer
Qué importa que el corazón
Diga que sí o que no
Si continúa viviendo

Todo el amor que nos uniera
Se quebró y se deshizo
En miedo se convertía
Que nadie hable en primavera
Quien me diera, quien nos diera
Haber muerto en ese día