sábado, 20 de febrero de 2016

Sopra o vento

Joana Amendoeira


Esta fadista, nacida en Santarem en 1982, cuenta actualmente con 34 años. Desde los 18 años se estableció en Lisboa, formando parte del elenco del Club de Fado y editando pronto su primer disco “Olhos Marotos” que llegó a promocionar en París y Budapest. Inmediatamente produjo el segundo “Aquela Rua” con la colaboración de destacados músicos: Custódio Castelo (guitarra portuguesa), Carlos Manuel Proença (viola), Marino de Freitas (viola baja) y Ricardo Cruz (contrabajo).

“Joana Amendoeira” (2003) es el título homónimo para su tercer álbum, donde destaca el tema “Amor mais perfeito” que habrá de aparecer en este blog más adelante. Fruto de este trabajo incansable es el premio de 2004 a la artista revelación. Sin apenas pausa editó “Ao vivo em Lisboa”, (2005) grabado en el Teatro de São Luiz en Lisboa. A partir de ese momento, compartió espectáculos con Carlos do Carmo y Hélder Moutinho, mientras editaba un nuevo disco en 2006: “À Flor da Pele”.

A este último álbum corresponde la canción que ahora presentamos. La música es de Paulo Paz, la letra corresponde a un poema del poeta portugués por excelencia: Fernando Pessoa. Hay que decir que, tanto a raíz de la edición de este disco así como previamente, surgieron algunas críticas hacia lo que se entendía como una interpretación "sin nervio y sin fuerza". Muchos otros opinaban exactamente lo contrario. Para unos quizá le falte la pasión debida, la potencia de voz deseable, otros se dejan subyugar por el encanto de su interpretación.

Sopra o vento, sopra o vento,
Sopra alto o vento lá fora,
Mas também meu pensamento
Tem um vento que o devora.

Há uma íntima intenção
Que tumultua o meu ser
E faz do meu coração
O que um vento quer varrer;
Não sei se há ramos deitados
Abaixo no temporal,
Se pés do chão levantados
Num sopro onde tudo é igual
Dos ramos que ali caíram
Sei só que há mágoas e dores
Destinadas a não ser
Mais que um desfolhar de flores.

Sopra o vento, sopra o vento,
Sopra alto o vento lá fora,
Mas também meu pensamento
Tem um vento que o devora.



(Pulsar para ver el vídeo)


Sopla el viento, sopla el viento,
Sopla alto el viento afuera,
Mas también mi pensamiento
Tiene un viento que lo devora.

Hay una íntima intención
Que agita mi ser
Y hace de mi corazón
Lo que un viento quiere barrer;
No sé si hay ramas tumbadas
Debajo del temporal,
Si raíces del suelo levantadas
En un soplo en el que todo es igual
De las ramas que allí cayeron
Sólo sé que hay penas y dolores
Destinadas a no ser
Más que un deshojar de flores.

Sopla el viento, sopla el viento,
Sopla alto el viento afuera,
Mas también mi pensamiento
Tiene un viento que lo devora.

No hay comentarios:

Publicar un comentario