miércoles, 30 de noviembre de 2016

Lisboa casta princesa

Ercília Costa



Nacida en 1902 en Costa de Caparica, a los tres años la familia se mudó al barrio de Alcântara al que la fadista estaría ligada toda su vida. De familia humilde de marineros, la muchacha colaboró en la economía del hogar en un oficio de costurera pero obtuvo la oportunidad de actuar en un teatro de revista junto a Luisa Santaella y Beatriz Costa. Su insistencia en acudir a pruebas de actriz y cantante le permitió, cuando el actor Eugénio Salvador se fijó en ella, ser invitada a la compañía del Teatro María Vitória.

Con ello inició una tarea consistente de actuaciones que alcanzaron en 1930 el primer premio en un concurso de fados organizado por “Guitarra de Portugal”. Con el ganador masculino, Alfredo Marceneiro, y otros cantantes, inició una gira de actuaciones que le reportaron cierto éxito, el suficiente al menos como para aparecer como fadista a lo largo de la década de los treinta en diversas obras de revista junto a Berta Cardoso o Herminia Silva. Fue en esos años cuando hizo famoso el “Fado de Lisboa” que aquí reproducimos.

En esta década de éxito llevó su actuación a la gran pantalla, apareciendo en los filmes “Amor de Madre” (1932), “Amargura” y “Lisboa” (1938). Tras realizar algunas salidas en 1932 a Madeira o las Azores, viajó hasta Brasil en 1936 actuando en giras de larga duración. Al año siguiente, tras su vuelta a Portugal, viajó a París llevando su espectáculo a la Comedia Francesa. No contenta con ello, marchó seguidamente a Estados Unidos constituyendo un espectáculo seguido con interés en Los Ángeles y Hollywood. 

Aunque volvió a realizar giras en los años cuarenta, en 1954 Ercilia Costa se retiraría de la actuación pública después de su matrimonio, no volviendo a actuar más, si bien en 1972 grabó alguna canción para participar en un disco homenaje al fado. Murió en 1985.


Lisboa, Casta Princesa
Que o manto da realeza
Abres com pejo
Num casto beijo
Lisboa tão linda és
Que tens de rastos aos pés
A majestade do Tejo
Lisboa das Descobertas
De tantas terras desertas
Que deram brado
No teu passado
De beleza tens a coroa
Velha Lisboa
Da Madragoa
Quantos heróis tens criado!

Sete colinas
São teu colo de cetim
Onde as casas são boninas
Espalhadas num jardim
E no teu seio
Certo dia foi gerado
E cantado
Pelo povo sonhador
O nosso fado


Lisboa, tardes doiradas
Dos domingos, das toiradas
Em que luzia
A fidalguia
E em que esse sangue valente
Mostrava que havia gente
A quem a morte sorria
Lisboa, terra de fama
Tens a tristeza de Alfama
E a poesia
Da Mouraria
E nos teus velhos recantos
Eu sei lá quantos
Tu tens encantos
Dos tempos da valentia!


(Pulsar para ver el vídeo)


Lisboa, Casta Princesa
Que el manto de realeza
Abres con vergüenza
En un beso casto
Lisboa tan linda eres
Que tienes a tus pies
La majestad del Tajo
Lisboa de los Descubrimientos
De tantas tierras desiertas
Que en tu pasado
Gritaron
De belleza tienes la corona
Vieja Lisboa
De la Madragoa
¡Cuántos héroes has creado!

Siete Colinas
Son tu regazo de seda
Donde las casas son margaritas
Dispersas en un jardín
Y en tu seno
Un día fue creado
Y cantado
Por un pueblo soñador
Nuestro fado

Lisboa, tardes doradas
De los domingos, de las corridas
En que lucía
La hidalguía
Y en que esa sangre valiente
Mostraba que había gente
A quién la muerte sonreía
Lisboa, tierra de fama
Tienes la tristeza de Alfama
Y la poesía
De la Mouraria
Y en tus antiguos rincones
Yo sé cuántos
Tienes encantos
¡De tiempos de valentía!

lunes, 28 de noviembre de 2016

Queira ou não queira

Tânia Oleiro



Tânia Oleiro nació en Lisboa en 1979 dentro de una familia muy aficionada al fado. Por ello Tânia tuvo gusto en cantar fados destacando a los diez años, cuando venció en la Gran Noche del Fado en Setúbal.

Desde entonces fue participando en diversos concursos, algunos de los cuales ganó, como el que tuvo lugar en la ciudad de Odivelas o el encuentro de fados de la ciudad de Almada en 2002. En ese mismo año concluyó su formación como profesora, actividad que quiso conciliar con la carrera de fadista. Actualmente prepara su primera grabación discográfica.


És a minha vida inteira
Queira ou não queira vivo p’ra ti
Vivemos o mesmo fado
E o teu passado também vivi
Tens alamares na samarra
Tua guitarra tem alma nua
Quero-te sempre só meu
P’ra mim és céu da minha rua

O chapéu de aba direita
A calça estreita bem ajustada
O teu ar afadistado
São bem o fado, fado e mais nada
Não sabes o que é ter medo
Tens um segredo dum só sentir
Sabes enfrentar um toiro
E o sol é oiro p’ra te cobrir

Queira ou não queira, na vida
Andei perdida por te encontrar
És o fado que faltava
Que eu não cantava e queria cantar
Vivemos sempre um desejo
Na boca um beijo para depois
Vida é presente e passado
E o próprio fado somos nós dois


(Pulsar para ver el vídeo)


Eres mi vida entera
Quiera o no quiera vivo para ti
Vivimos el mismo destino
Y tu pasado también viví
Tienes alamares en tu zamarra
Tu guitarra tiene el alma desnuda
Te quiero siempre solo mío
Para mí eres el cielo de mi calle

El sombrero de ala derecha
Unos pantalones estrechos bien ajustados
Tu aire de fadista
Son bien el fado, fado y nada más
No sabes lo que es tener miedo
Tienes un secreto de un solo sentimiento
Sabes enfrentarte a un toro
Y el sol es oro para cubrirte

Quiera o no quiera, en la vida
Anduve perdida por encontrarte
Eres el fado que faltaba
Que yo no cantaba y quería cantar
Vivimos siempre un deseo
En la boca un beso para después
Vida, presente y pasado
Y el propio fado somos nosotros dos

sábado, 26 de noviembre de 2016

Dos fados desiguais

Música de Julio Proença

Canta Sandra Correia


El caso de Julio Proença es el de un muchacho nacido en 1901 dentro de un ambiente fadista, tanto por el barrio donde vio la luz (la Mouraria lisboeta) como por sus familiares, empezando por su madre Amélia da Conceiçăo Proença, hasta su tío el cantante António Lado. Fue éste el que le hizo cantar a su lado cuando solo contaba 16 años hasta conseguir su profesionalización en 1929, cuando participó junto a otra joven (Adelina Gonzales) en la opereta “Mouraria”. A partir de ese momento estuvo presente en numerosas obras de variedades, así como en cafés cantantes, siendo uno de los primeros fadistas en acudir a emisoras de radio, algo que le hizo popular.

En los años cuarenta formó parte del conocido espectáculo “Madre de Portugal” junto a Ercília Costa y Márcia Condessa, que tuvo lugar en el Coliseo de Porto. Sucedido en 1944 dos años después marchó a Mozambique donde fijó su residencia hasta su fallecimiento. Hoy es recordado principalmente por haber musicado numerosas letras de fados, como la que se ofrece en la versión actual de Sandra Correia.


Não peças mais o fado que cantei
No momento dessa hora em que te vi
Depois disso quanta lagrima chorei
Sem ter nada, sem ter Deus e, amor, sem ti

Do poema que cantei e que era meu
Que falava dum amor que andava ausente
Tu disseste que era igual ao fado teu
E por isso era dos dois, eternamente

Não peças, meu amor, mais esse fado,
Que foi dantes, não agora, nem depois
Deixa os versos descansar nesse passado
O passado que existiu entre nos dois

Não peças pra voltar ao tempo antigo
Nessa casa, nessa noite de ternura
Onde ainda eu te vejo a sòs comigo
Nessa mesa iluminada de loucura


(Pulsar para ver el vídeo)


No pidas más el fado que canté
En el momento de esa hora en que te vi
Después de eso cuántas lágrimas lloré
Sin nada, sin Dios y, amor, sin ti

Del poema que canté y que era mío
Que hablaba de un amor que estaba ausente
Dijiste que era igual que un fado tuyo
Y por eso era de los dos, eternamente

No pidas, mi amor, más ese fado,
Que fue antes, no ahora, ni después
Deja a los versos descansar en ese pasado
El pasado que existió entre los dos

No pidas para volver a los viejos tiempos
En esa casa, en esa noche de ternura
Donde todavía te veo a solas conmigo
En esa mesa iluminada por la locura

miércoles, 23 de noviembre de 2016

Viela

Luis Matos


Luís Filipe A. Matos, nace en Lisboa. Después de cantar en asociaciones de barrio, a los 12 años comienza a hacerlo en varias casas de fados lisboetas: “Adega Machado”, “Adega Mesquita”, “Tímpanos”, “Luso”, “Severa” donde estableció una sólida amistad con el fadista Fernando Maurício.
En 1989 vence en la categoría juvenil de la Gran Noche del Fado. Sin embargo, a fin de continuar sus estudios esperaría varios años para dedicarse plenamente al fado.

Vuelve en 2005 venciendo de nuevo en la Gran Noche del Fado, aunque en categoría senior. A partir de ese momento actúa en el restaurante “Os Ferreiras”, así como en el “Solar do Tomás”, “Marquês da Sé” hasta formar parte del elenco de “A Tipóia” y el “Adega Mesquita”. Tiene dos discos en su haber, el segundo de los cuales (Espelho da Alma) fue muy reconocido.


Fui de viela em viela 
Numa delas, dei com ela 
E quedei-me enfeitiçado... 
Sob a luz dum candeeiro, 
S'tava ali o fado inteiro, 
Pois toda ela era fado.

Arvorei um ar gingão, 
Um certo ar fadistão 
Que qualquer homem assume. 
Pois confesso que aguardei 
Quando por ela passei 
O convite do costume.

Em vez disso no entanto, 
No seu rosto só vi pranto, 
Só vi desgosto e descrença. 
Fui-me embora amargurado 
Era fado, mas o fado, 
Não é sempre o que se pensa.

Ainda recordo agora 
A visão, que ao ir-me embora 
Guardei da mulher perdida. 
Na pena que me desgarra 
Só me lembra uma guitarra 
A chorar penas da vida.


(Pulsar para ver el vídeo)


Fui de callejón en callejón
En uno de ellos, di con ella
Y me quedé hechizado...
Bajo la luz de un farol,
Estaba allí el fado entero,
Pues toda ella era fado.

Me levanté contoneándome,
Un cierto aire de fadista
Que cualquier hombre asume.
Pues confieso que esperé
Cuando junto a ella pasé
La invitación de costumbre.

En vez de eso, sin embargo,
En su rostro sólo vi llanto,
Sólo vi disgusto y descreimiento.
Me fui amargado
Era fado, mas el fado,
No es siempre lo que se piensa.

Todavía recuerdo ahora
La visión, que al irme de allí,
Guardé de la mujer perdida.
En la pena que me desgarra
Sólo me recuerda una guitarra
Llorando penas de la vida.

lunes, 21 de noviembre de 2016

Ausente

Margarida Guerreiro



Su familia no estaba ligada al mundo musical pero ella se inclinó por él desde muy pronto. En los años ochenta, a los 11 años la conoció el poeta y guitarrista Manuel Justino Ferreira, que la llevó a un programa de radio para cantar una canción de Amalia Rodrigues. Tiempo después cantó en público con Vicente da Câmara y José da Câmara. Fue el comienzo de una serie de invitaciones para distintos eventos junto a fadistas de reconocido prestigio.

De ahí surgieron sus primeras apariciones en televisión, lo que la llevó a participar en el Festival de Música Internacional el Hatilho, en Venezuela; la Expo 98; II Encontro de jornalistas; Festival das 4 Cidades recorriendo España durante casi un año con un espectáculo de fados.

Graba su primer disco en 2003 (Sal e Mel), que obtuvo una buena acogida continuando su presencia televisiva. Al año siguiente fue escogida para participar en la grabación “Divas do Fado Novo”, junto a Mísia, Ana Moura, Cristina Branco, Ana Sofia Varela o Katia Guerreiro. Dos años más tarde volvería a estar presente en el Fado Capital 6.


Adeus, oh minha gente
Vou fazer-me à dura estrada
Minh'alma ardentemente
Quer erguer-se e está prostrada.
Longe está meu horizonte
Uma luz resta-me ao longe
Qual fogueira em alto monte.

Adeus oh minha gente
A quem vejo arrependidos
As mãos que me negaram
Já mas deram como amigos.
Mas dentro de mim arde
Um sossego abrasador
Do alentejo em fim de tarde.

Adeus, oh minha gente
Venham ver-me à despedida
Nasci no lado errado
No lado errado da vida.
Partindo, fico ausente
Nem memória vou guardar
Adeus oh minha gente... adeus…


(Pulsar para ver el vídeo)


¡Adiós, oh mi pueblo!
Voy a hacerme al duro camino
Mi alma ardientemente
Quiere levantarse y está postrada.
Lejos está mi horizonte
Una luz me queda a lo lejos
Como hoguera en alto monte.

¡Adiós, oh mi pueblo!
A quien veo arrepentidos
Las manos que me negaron
Ya me las dieron como amigos.
Pero dentro de mí arde
Un sosiego abrasador
Del Alentejo, al final de la tarde.

¡Adiós, oh mi pueblo!
Venid a verme en la despedida
Nací en el lado equivocado
En el lado equivocado de la vida.
Partiendo, quedo ausente
Ni memoria guardaré
¡Adiós oh mi pueblo!... adiós...

viernes, 18 de noviembre de 2016

Fado do Alentejo

Antonio Menano



Nacido en 1895 en las faldas de la Sierra de la Estrella de una familia de 12 hermanos, Antonio Menano fue el más importante sucesor del bohemio Hilario como cantor de fados en Coimbra. Esta ciudad sería la segunda cuna del fado en Portugal a partir de la alegre vida universitaria llena de romanticismo, serenatas e ilusiones juveniles. A ella se uniría junto a varios de sus hermanos, constituyéndose todos ellos en un grupo de artistas imprescindibles en cualquier celebración.

En todas ellas destacaba con su aguda voz de tenor, sobre todo desde 1915, cuando canta un fado ante la Asociación Académica de Coimbra. En este mismo año publica los primeros fados de los que es autor, parecidos al “Fado de Alentejo”. Cuando en 1923, presidiendo el Orfeón y dedicado en gran medida a la música, viaja a España, actúa frente a los reyes en Madrid alcanzando un resonante éxito. En esta ocasión, como en otras anteriores, le acompañarán a la guitarra Paulo de Sá y su hermano Alberto Menano.

Poco después termina finalmente la carrera de Medicina y ejerce en Fornos de Algodres, tierra natal de la familia Menano. Pese a ello sigue ligado a la vida académica y musical de Coimbra. De hecho, entre los años 1927 y 1929 graba para Odeon en París diversas canciones llevando a su culmen la conocida “Década de Oro” del fado de Coimbra. Su música suele ser alegre, como es propio del mundo universitario de serenatas, algo a lo que se presta su voz aguda. 

En 1933 interrumpe su forma de vida para trasladarse a Mozambique donde trabajará como médico hasta su regreso en 1961. Pocos años antes (en 1956), ya sexagenario, saldrá de su retiro musical para protagonizar un exitoso recital en Lisboa. Vuelto a Coimbra, participará en algunos eventos hasta su muerte en 1969.


Maria, teu lindo nome
(Ai) Para as bocas sequiosas!
-Maria!... disse e ficou-me
A boca a saber a rosas.

Maria, quero-te tanto
(Ai) Que só te peço que um dia,
Quando tu souberes o quanto,
Me queiras tanto, Maria!

Quem ama liga-se à terra,
(Ai) Quem canta, ao reino dos céus;
Quem pára que Deus o salve,
Quem anda que vá com Deus.


(Pulsar para ver el vídeo)


María, tu hermoso nombre
¡Ay! ¡Para las bocas sedientas!
-¡María! ... dije y me quedó
La boca sabiendo a rosas.

María, te quiero que tanto
¡Ay!, que sólo te pido que un día,
Cuando tú supieras cuánto,
¡Me quieras tanto, María!

Quien ama se liga a la tierra,
¡Ay! Quien canta, al reino de los cielos;
Quién aguarda que Dios le salve,
Quién camina va con Dios.

miércoles, 16 de noviembre de 2016

Saudades de Coimbra

Edmundo Bettencourt


Ó Coimbra do Mondego
E dos amores que eu lá tive
Quem te não viu anda cego
Quem te não amar não vive

Quem te não viu anda cego
Quem te não amar não vive

Do Choupal até à lapa
Foi Coimbra os meus amores
A sombra da minha capa
Deu no chão, abriu em flores.


(Pulsar para ver el vídeo)


Oh Coimbra del Mondego
Y de amores que allí yo tuve 
Quien no te vio anda ciego
Quien no te ama no vive

De Choupal hasta la Lapa
Fue Coimbra mis amores
La sombra de mi capa
Dio en el suelo, se abrió entre flores

domingo, 13 de noviembre de 2016

Cuidei que tinha morrido

Rosario Solano


Rosario Pérez García (Rosario Solano) ha realizado estudios de Música en el Conservatorio Superior de Música de Sevilla y ha recibido clases de artistas consagrados como Deborah Davis, Javier Bonilla, Manuel Calleja y Celia Mur, entre otros. En enero de 2006 estrena su recital “Fados à Minha Maneira”, que es presentado en “La Casa de la Memoria de Al-Andalus” en Sevilla, en “La Casa de Sefarad” en Córdoba y en varios locales de música en directo de Sevilla. 

Desde 2007 es fadista invitada en “A Tasca do Chico” y en “Bacalhau do Molho”, dos consagradas Casas de Fados de Lisboa, donde comparte escenario con fadistas de reconocido prestigio. En diciembre de 2008 es invitada por el fadista Hëlder Moutinho a cantar en la “Fabrica do Braço de Prata” de Lisboa. 


Ao passar pelo ribeiro, onde às vezes me debruço
Fitou-me alguém corpo inteiro, dobrado como um soluço
Pupilas negras, tão lassas, raízes iguais às minhas
Meu amor, quando me enlaças, porventura as adivinhas.
Meu amor, quando me enlaças.

Que palidez nesse rosto sob o lençol do luar
Tal e qual quem, ao sol posto, estivera agonizar
Deram-me então por conselho tirar de mim o sentido
Mas depois vendo-me ao espelho cuidei que tinha morrido.
Cuidei que tinha morrido


(Pulsar para ver el vídeo)


Al pasar por el arroyo, donde a veces me inclino
Me fijé en alguien de cuerpo entero, doblado como un sollozo
Pupilas negras, tan relajadas, raíces iguales a las mías
Mi amor, cuando me abrazas, quizá las adivinas
Mi amor, cuando me abrazas

Qué palidez en el rostro bajo la mortaja del claro de luna
Tal como quien, al ocaso, estuviera agonizando
Me dieron como consejo arrancar de mí el sentido
Mas después viéndome en el espejo pensé que había muerto.
Pensé que había muerto.

jueves, 10 de noviembre de 2016

Ó Portela

Antonio Pinto Basto


António Joăo Ferreira Pinto Basto nació en Évora en 1952. A los 13 años sus padres le llevaron a una feria donde, al escuchar fados, sintió nacer su vocación, según manifestó más tarde. Junto a sus hermanas organizó en el garaje de su casa un lugar de reunión con amigos donde empezó a cantar. Acudió a los poemas de su abuelo Joăo de Vasconcellos e Sá. Tras escucharle su tío José de Vasconcellos e Sá, decidió llevárselo a Lisboa cuando contaba 16 años.

Fue su tío quien le hizo participar en la Gran Noche del Fado, y le animó a realizar su primera grabación. Después pasó unos años estudiando ingeniería civil en Luanda, volviendo tras la Revolución del 25 de abril. Encontró trabajo en Siderurgia Nacional y contactó con su amigo Joăo Ferreira Rosa, quien le introdujo en el Embuçado, a partir de lo cual siguió una carrera cada vez más popular, donde se mezclaba el fado clásico con ritmos más festivos.


Ó Portela vem á janela
Ó Portela vem á janela
Que o povo fica contente
Por ouvir de novo a tua voz tão quente

Assim pedia toda a gente lá na aldeia
Que se juntava mesmo em frente a sua casa
Sofrendo aquele; quem espera desespera
P'lo rouxinol que não mais abria a asa

Longe ia a noite e toda a gente aguardava
Só mais um fado e ainda outro sem ter fim
Quando a janela tristemente se fechava
Falava o povo e a cantar pedia assim

Quem o ouvia noite fora lá na aldeia
Acompanhado á guitarra singular
Era o silêncio bem atento e a plateia
Nem se lembrava dos minutos a passar

Quem lhe sentia a emoção e o calor
Em cada fado interpretado a preceito
Cada palavra tinha peso e o fervor
Que penetrava docemente em cada peito


(Pulsar para ver el vídeo)


Oh Portela asoma a la ventana
Oh Portela asoma a la ventana
Que el pueblo es feliz
Al escuchar de nuevo tu voz tan cálida

Así pedía toda la gente allá en la aldea
Que se juntaba justo enfrente de su casa
Sufriendo aquello; el que espera desespera
Por el ruiseñor que ya no abría el ala

Lejos quedaba la noche y toda la gente aguardaba
Sólo otro fado y aún otro sin fin
Cuando la ventana tristemente se cerraba
Hablaba el pueblo y así pedía al cantar

Quien lo oía por la noche allá en la aldea
Acompañado de una guitarra singular
Era el silencio muy atento y el público
Ni recordaba los minutos que pasaban

Quien sintió la emoción y el calor
En cada fado interpretado con rigor
Cada palabra tenía peso y el fervor
Que penetraba dulcemente en cada pecho

sábado, 5 de noviembre de 2016

Tunica negra

José Gonçalez



José Gonçalez nace en Estremoz en 1969. Desde joven gustó del mundo de la música, tanto en la interpretación como en la autoría de canciones. A los 18 años, en 1987, graba su primer disco. Tardaría 9 años en grabar el segundo. Puede decirse que es en la década de los noventa cuando su actividad es más intensa: En 1998 actúa durante dos semanas consecutivas en la Exposición Universal de Lisboa. 

En 2003 grabaría con otros fadistas el disco “Entre Amigos”, reuniendo a Vicente da Câmara, Rodrigo, José Cid, Rodrigo Costa Félix, António Pinto Basto, Margarida Bessa, Dulce Guimarães y al Grupo de Cantares de Portel. La experiencia se repetiría al año siguiente en “Fado Capital 5” junto a Maria da Fé, Alfredo Marceneiro, Camané, Katia Guerreiro, entre otros. 

Dedicándose preferentemente a los espectáculos en teatros, 2010 es el año en que vuelve a grabar “Viagem P´lo Fado”. 


O fado negro, negra dôr é pão
Amargo pão de quem não tem amor
É negro negro como a negra flor
E como as tábuas negras dum caixão

E o fado negro tem-no quem tocar
O fado negro tenho por calvário
Ai negras penas, contas do rosário
O fado negro tem quem não amar

Mas se há remorso numa negra vida
Que de arrependida
Chora da maldade
A primavera doutra vida chega
Vai-se a vida negra
Chega a felicidade

À noite negra deu-me Deus a cor
Vestir de negro, deu-me por condão
Mas fado negro, negro fado não
Porque o meu luto é sinal de amor
Eu visto negro porque tenho fé
Eu visto negro porque espero em Cristo
Ai negro, negro, por amor te visto
Mas o meu fado negro não, não é

Ninguém me diga que não há beleza
Que só há tristeza
Quando o negro impera
Porque a andorinha que Deus fez tão negra
Sempre que ela chega
Chega a primavera
Porque a andorinha negra, negra, negra
Negra, negra, negra
Traz a primavera


(Pulsar para ver el vídeo)


El fado negro, negro dolor y pan 
Amargo pan de quien no tiene amor
Es negro negro como la negra flor
Y como las tablas negras de un ataúd

Y el fado negro lo tiene quien lo interpreta
El fado negro tengo por calvario
Ay, negras penas, cuentas del rosario
El fado negro lo tiene quien no ama

Pero si hay remordimiento en una negra vida
Que de arrepentida
Se lamenta de la maldad
La primavera de otra vida llega
Se va la vida negra
Llega la felicidad

En la noche negra me dio Dios el color
Vestir de negro, me dio como dádiva
Pero fado negro, negro fado no
Porque mi luto es señal de amor
Visto de negro porque tengo fe
Visto de negro porque espero en Cristo
Ay, negro, negro, por amor te visto
Pero mi fado negro no, no es

Nadie me diga que no hay belleza
Que sólo hay tristeza
Cuando el negro impera
Porque la golondrina que Dios hizo tan negra
Siempre que llega
Llega la primavera
Porque una golondrina negra, negra, negra
Negra, negra, negra
Trae la primavera

miércoles, 2 de noviembre de 2016

Fado de cada um

Mª Ana Bobone



Hija de un ingeniero sobrino del cuarto conde de Bobone, su familia era pues de clase elevada. Empezó a cantar fados en 1990, a los 16 años, terminando posteriormente cursos de piano y canto en el Conservatorio musical de Lisboa.

Su primer trabajo discográfico fue “Alma Nova”. El éxito de aquel primer disco le permitió grabar otros dos (Luz Destino y Senhora da Lapa) donde introducía diversos instrumentos algo heterodoxos, como el saxofón. Su siguiente trabajo, “Nome de Mar”, encontró el reconocimiento público y tuvo excelentes críticas. En él introducía, junto a fados clásicos, otros nuevos basados en grandes poetas, contando para ello con los afamados guitarristas Ricardo Rocha y Pedro Caldeira Cabral.
Su último disco (Fado & Piano) es de 2012 y en él compone, canta y toca sus temas al piano dando otra dimensión al fado tradicional.


Bem pensado
Todos temos nosso fado
E quem nasce malfadado,
Melhor fado não terá!
Fado é sorte
E do berço até a morte,
Ninguém foge, por mais forte
Ao destino que Deus dá!

No meu fado amargurado
A sina minha
Bem clara se revelou
Pois cantando
Seja quem for adivinha
Na minha voz soluçando
Que eu finjo ser quem não sou!

Bom seria poder um dia
Trocar-te o fado
Por outro fado qualquer
Mas a gente
Já traz o fado marcado
E nenhum mais inclemente
Do que este de ser mulher!


(Pulsar para ver el vídeo)


Bien pensado
Todos tenemos nuestro destino
Y quien nace desgraciado,
¡Mejor destino no tendrá!
El destino es suerte
Y desde la cuna hasta la muerte,
Nadie escapa, por más fuerte
¡Al destino que Dios da!

En mi amargo destino
Mi destino
Bien claro se reveló
Pues cantando
Se adivina
En mi voz lastimera
¡Que finjo ser quien no soy!

Bueno sería poder un día
Trocar el destino
Por otro cualquiera
Pero la gente
Ya trae el destino marcado
Y ninguno más inclemente
¡Que éste de ser mujer!